WORKS / PAKARA...(Barbaric Song series)




PAKARA...(Barbaric Song series)
Performance and Documentary Video
La puissance des chimères de l’imagination

PAKARA... est un projet complexe. L’artiste est isolée dans une chambre. Seule avec tout un appareillage de capteurs et de transmetteurs, elle est enregistrée par une caméra et l’image est diffusée en temps réel dans une pièce adjacente où est sensé se trouver le public.

Bien que ce dernier, si tant est qu’il existe, ait été prévenu qu’il s’agissait d’une performance « inédite, unique et en direct », l’ambiguïté persiste – personne ne peut être sûr qu’il s’agisse bel et bien d’une performance live.

L’artiste quant à elle, depuis sa chambre, ne voit aucun des visages du public, et ce, jusqu’à la fin de la performance. Est-ce qu’il y a réellement une audience ? A quoi ressemblent-ils ? Aucune information venant de l’extérieur ne parvient à la performeuse. Le message de Niitsu est envoyé grâce à différents dispositifs et instruments (masque, microphone, voicoder, camera, écran).

Ajouté à cela, l’image de l’écran est perturbée par des inversions entre les sens horizontal et vertical. Et enfin pour rajouter de la confusion à la déstabilisation, la chanson chantée par Niitsu est faite d'une langue inventée pour l'occasion et totalement incompréhensible.

.....

La question naïve « Est-ce que le rouge que je vois est le même rouge pour tout le monde ? » incite à la philosophie. Cette question est d’avantage complexe avec le filtre des technologies de transmission.

Toutefois, voici un rapide résumé : les philosophes post-modernes pensent que même si tu dis « je pense, donc je suis », le message reste avant tout un lot de mots dépendant d'une certaine histoire culturelle, et qu'il faut prendre en considération le fait qu'il soit inscrit sur un matériau - que ce soit de l'encre ou de la lumière électronique - qui s'archive et se partage.

En effet, le medium qui transporte un message participe à la nature du message et le contexte qui sous-tend la signification d’un texte est aussi un texte.

« Je » n’est pas vraiment singulier et peut apparaître simultanément dans plusieurs endroits grâce aux médias à travers le temps et l’espace.

En outre, le public a reconnu que “je” était pluriel, ce qui évidemment signifie qu'un accident entre un « je » et un autre « je » est fort probable.

Comme tout artiste, Niitsu ne se satisfait pas avec un tel point de vue cartésien et trop défini.

(Je suis sur que) Elle pense que le rouge qu’elle perçoit n’est rien d’autre que ce « rouge particulier » et elle désire transmettre cette idée aux autres.

Aussi, (et je suis sur aussi de cela) elle soupçonne et désespère que le rouge que voient les autres soit différent de ce « rouge particulier ».

Plus les médias deviennent complexes, plus les émotions des gens oscillent. Mais Niitsu essaye de prendre cela positivement, allant à l'encontre des déconnexions, des déceptions, des divergences et des trahisons que les médias peuvent ajouter aux rencontres, à la joie, à la compréhension et à la fusion.

C’est son but. Plus précisément, c’est son espoir et sa suggestion – elle semble dire que si «la discommunication» est l’une des conditions humaines, rire est beaucoup plus i,n,t,é,r,e,s,s,a,n,t que souffrir.

Hiroyuki Takahashi (Art Critic / Independent Curator)













PAKARA...

Adoka Niitsu

In the present age, we grasp a sense of the actuality of occurrences more through the media than actual experiences. When we saw on TV the image of NY's World Trade Center collapsing, it took us some time until we were able to recognize it was really happening at that moment. In fact, paradoxically, that we have lost the sense of reality is our reality. In this situation, how can we build up relationships between ourselves and others?

With this question, I did a one-time-only live performance during the exhibition period, incorporating our actual situation, where we are surrounded by various media, into the structure of the work. I wanted to put myself inside the medium, testing"connection as separation: with delusive imagination as glue". Is it possible to have delusive connection with the audience, which is not about collision of the real and the virtual but beyond them?

. . .

The performance ought to be done just on my own. It was only me who controlled all the staging devices including a light fader under the table and a sound effector to create a vocal effect that was put beneath my feet. I controlled them freely, but the performing room, which is a medium surrounding me, strictly limited my physical expression.

Not recognizing the number of viewers and the looks of their faces, I started the performance with a signal by an in*tension member.

I had no idea about the intensity of the atmosphere and how the audience reacted during the performance, and could not even hear the applause when I finished.

I was only delusively imagining the existence of the audience. The documentary video of this event shows no audience, although there were people outside the frame.

Thus, it seems more like a video work than a documentary (the only proof that it is a documentary is sound generated by the audience such as occasional coughs and other little bits of noise).

The audience that was surely there was merely a product of my imagination for me. And the viewer who saw the documentary video has also been imported in my delusive imagination, and will stay there forever.

. . .

The song that I sung in the performance is one from the series of my work entitled Barbaric Song, whose lyrics are written in a language of a nonexistent country.

The word"Barbaric", meaning"savage" or "uncivilized", derives from the ancient Greek word"Barbaroi" (Barbarian), which Greek people used for other ethnic groups voices as they sounded to them like animal growls.

I feel like now is the time when we are exactly like Barbarians to each other.

Despite having all kinds of tools to enable us to communicate to anyone at anytime, we are filled with a sense of alienation with our feelings unconveyed to each other.

Both separation and connection are made up by mind through delusive imaginations.

We just magnify the local and temporal sensation of separation / connection with our delusive imaginations and get frightened / enraptured. So-called perfect and everlasting separation / connection is also built up by delusive imagination. Staggering unsteadily, we believe and doubt, and get pleased, moved, upset, feeling hate and despair. In other words, however, the delusive imagination is proof of the fact that you had some excessive expectations or desires regarding the possibility of connection with others.

Finding out a positive energy in a negative situation, through my artistic practice, I would like, almost barbarically, to enhance the limitless desire to connect with others, the"power of delusive imagination".

My ecstasy only comes from sensing this enhancement happening.

Adoka NIITSU

Text for document book of in*tension
Translated by Yuki Okumura / Co-translated by Tom Bidwell
Special Thanks to: The Artist Group "in*tension"
Tomoya ISHIKAWA, Isao SUZUKI, Maki TOSHIMA, Noriko MITSUHASHI, Adoka NIITSU








Barbaric Song: HUX3

Ha-ah-ah...
Visys vari he-y!
Hu-hu, hu,
Hu-hu, hu,
Hu-hu, hu,
HU!
Hu?

All songs performed, composed and arranged
by ADOKA NIITSU




Excerpt video from document movie "PAKARA..."